Pourquoi insérer des sous-titres dans votre vidéo ?

 

Vous cherchez à savoir s’il est important d’intégrer des sous-titres dans votre vidéo ? Savez-vous que 80% des vidéos sont visionnées sans le son sur Facebook ? (Source : Digiday). Comme quoi ce n’est pas un élément à négliger pour vos futurs projets. En effet, sur les réseaux sociaux par exemple, l’internaute va regarder la vidéo sans le son avant de s’engager réellement dans celle-ci. C’est pourquoi une vidéo avec des sous-titres lui permettra de la lire sans forcément entendre ce qu’il se dit. 

Il faut savoir que les fonctions des sous-titres sont multiples et Format Prod’ va vous aider à y voir plus clair.

 

Les sous-titres permettent aux malentendants de visionner votre vidéo 

Il faut savoir qu’en France, le nombre de personnes sourdes et malentendantes s’élève à 6 millions dont 2,5 millions d’actifs. Ce handicap est lourd de conséquences puisqu’il occasionne une perte d’informations au sein des entreprises (réunion, discours managérial, échanges entre collègues), mise à l’écart et mal être. 

Pour améliorer cela, il faut tout simplement favoriser l’écrit afin qu’il puisse avoir la même information que tout le monde sans à faire d’effort supplémentaire. En utilisant la vidéo et les sous-titres, vous pourrez alors satisfaire tous vos collaborateurs et améliorer la cohésion et l’implication des différents membres de l’entreprise.

Toutefois, le sous-titrage de vos vidéos demande un certain respect des codes couleurs spécifiques pour les personnes malentendantes. En effet, le texte doit être en blanc pour la voix d’un personnage que l’on perçoit à l’écran et en jaune lorsqu’il est hors-champ. Il faut que votre vidéo puisse être visionnée par tous sans exception.

 

Regarder vos vidéos où vous voulez et dans n’importe quel contexte

Dans le métro ou au travail, avec les sous-titres, vous n’êtes pas obligé de mettre le son pour pouvoir suivre votre vidéo tranquillement. Les réseaux sociaux sont souvent l’exemple le plus flagrant pour voir que beaucoup d’internautes les utilisent pour regarder des vidéos pendant leur trajet pour aller au travail ou sur le lieu de travail. En effet, une étude a été menée par Facebook où sur 100 millions d’heures de vidéos consommées chaque jour par les utilisateurs, 41% étaient quasiment incompréhensibles sans le son. Cependant, presque la majorité des internautes du réseau social regarde des vidéos avec le volume à zéro.

Par ailleurs, cela ne concerne pas uniquement les réseaux sociaux puisque si une vidéo est diffusée en communication interne, l’utilité des sous-titres est très avantageuses pour plusieurs raisons :

  • Les collaborateurs vont pouvoir couper le son s’ils travaillent en open space et qu’ils ne veulent pas perturber les autres
  • La possibilité de lire des vidéos dans des contextes qui ne se prêtent pas à la confidentialité (une personne qui travaille en magasin)

Faire apparaître des sous-titres dans vos vidéos, c’est permettre à votre public de pouvoir les visionner dans n’importe quel lieu et contexte.

 

Internationaliser vos vidéos pour les rendre accessible au monde entier

Vous l’aurez compris, si votre entreprise à une dimension à l’international, il sera important de sous-titrer vos vidéos en plusieurs langues. Il vous suffira d’utiliser un traducteur afin qu’il puisse reprendre votre version texte pour la traduire et l’insérer ensuite sur votre vidéo. Elle pourra être lue par des internautes étrangers avec qui vous collaborez sans aucune difficulté. Vous gagnerez en temps pour traduire votre texte en utilisant un traducteur performant.

Dans les événements internes organisés par l’entreprise, cette association entre la vidéo et les sous-titres multilingues va vous permettre de gagner en efficacité et en productivité.  Une vidéo qui est sous-titrée en plusieurs langues (français, espagnol, anglais, italien, allemand, chinois, japonais, etc) sera une vidéo qui pourra être écoutée par tous vos collaborateurs, dans chaque pays où ils sont implantés. Cela est très pratique notamment lorsque de grandes conférences sur des sujets comme le management ou le développement de l’entreprise sont organisées. Elles vont pouvoir être revisionné à l’aide du replay et être traduite dans plusieurs langues.

 

Améliorer les indicateurs de performance dans votre communication interne

Inclure des sous-titres dans votre vidéo vous permettra dans un premier temps de la rendre plus accessible. Or, de manière plus générale, ils vont permettre d’impacter les indicateurs de performances de contenus et d’optimiser votre référencement :

  • Le temps de visionnage : une possibilité d’amélioration de 12% selon l’étude menée par Facebook ci-dessus
  • Le nombre de vues : grâce au référencement naturel, le texte de la transcription va permettre à votre vidéo d’être plus facilement indexable et trouvable sur internet.
  • L’engagement et les interactions : une vidéo sous-titrée suscitera beaucoup plus d’engagement et d’interaction entre les utilisateurs qu’une vidéo non sous-titrée. Adaptly et Refinery29 ont démontré, par une étude comparative, qu’une vidéo sous-titrée génère 10% de likes de plus que la version non sous-titrée, 26% de partages supplémentaires et une augmentation des commentaires de 29%.

C’est grâce aux sous-titres qu’on gagne en performances sur deux indicateurs en particuliers : le taux de complétion et l’engagement.

 

Comment choisir entre transcription automatique et humaine ?

Une vidéo simple, courte et de bonne qualité aura tendance à être traitée avec des sous-titres automatiques. Cependant, dès lorsque la vidéo est plus complexe (plusieurs interlocuteurs ou de mauvaise qualité), il faudra opter pour une intervention humaine.

Il faut savoir que le principal avantage d’une transcription automatique est le gain de temps. 

Si le sous-titrage demande une intervention humaine, les délais peuvent aller jusqu’à 7 heures de retranscription pour une heure de vidéo. Ces délais peuvent être divisés par deux s’il est question de retranscrire le texte de manière automatique.

 

Besoin d’un professionnel pour vous accompagner dans le sous-titrage de vos vidéos ? Choisissez Format Prod’, expert dans la production audiovisuelle sur toute la région Auvergne Rhône-Alpes, pour vous aider et vous conseiller dans vos projets.